|
TH 106
Twelve Romances
Двенадцать романсов
With piano accompaniment, Op. 60 (1886).
| No |
Title |
Key |
Text |
Dedication |
|
1
|
Last Night
Вчерашняя ночь
Скажи, о чем в тени ветвей |
A♭ major |
Aleksei Khomiakov, from his poem Nachstück (I) (1841).
|
Empress
Mariia Fedorovna
(all 12 songs) |
| 2 |
I'll Tell You Nothing
Я тебе ничего не скажу |
E major |
Afanasii Fet, from his poem Romance [Романс] (1885). |
| 3 |
O, If Only You Knew
О, если б знали вы |
E♭ major |
Aleksei Pleshcheev (1884) — a translation from the French of the poem
Prière by René-François-Armand Sully Prudhomme (1875)
[12]. |
| 4 |
The Nightingale
Соловей |
C minor |
Aleksandr Pushkin (by 1834), from his poem of the same name — a translation
of the Serbian folk-song Three Greatest Sorrows [Tri naveć tuge]
in Vuk Stefanović Karadžić's collection of Serbian Folk Songs
[Razlićne ženske pjesme] (1814)
[11] |
| 5 |
Simple Words
Простые слова |
F major |
"N.N." [Tchaikovsky]. |
| 6 |
Sleepless Nights
Ночи безумные |
G minor |
Aleksei Apukhtin, from an untitled poem (1876). |
| 7 |
Song of a Gypsy Girl
Песнь цыганки |
A minor |
Iakov Polonskii, from his poem of the same name (1853). |
| 8 |
Forgive!
Прости! |
F major |
Nikolai Nekrasov, from an untitled poem (1856). |
| 9 |
Night
Ночь |
G minor |
Iakov Polonskii, from his poem of the same name (1850). |
| 10 |
Beyond the Window, in the Shadows
За окном в тени мелькает |
F major |
Iakov Polonskii, from his poem The Summons [Вызор] (1844). |
| 11 |
Exploit (Monologue for baritone)
Подвиг (Монолог для баритона) |
G minor |
Aleksei Khomiakov, from an untitled poem (1859). |
| 12 |
The Gentle Stars Shone for Us
Нам звезды кроткие сияли |
F major |
Aleksei Pleshcheev [1], from his poem Words for Music [Слова
для музыки] (1884). |
- Composed August–September 1886.
- Scored for high voice (Nos. 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10), medium voice
(Nos. 5, 12) or baritone (No. 11) with piano
[2].
- Average duration: 35m (set).
History
Written between 19/31 August and 8/20 September 1886 at
Maidanovo, immediately after completing
the sketches for the opera The Enchantress.
Tchaikovsky recounted the origins of these romances in a letter to
Nadezhda von Meck of 3/15 September
1886: "Upon finishing the opera I immediately began writing the romances...
in the spring His Highness
Konstantin Konstantinovich
told me that the Empress
would like me to dedicate a single romance to her; His Highness having
taken it upon himself to act as intermediary on her behalf, and urged me to
do so" [3].
The process of composition is described in detail in the composer's diary
for 1886 [4]. This
contains entries for almost every day that Tchaikovsky worked on the romances,
demonstrating how much difficulty they caused the composer:
- 19/31 August: "Composed romances for the
Empress. Began not particularly
well..."
- 20 August/1 September: "Composed a romance".
- 21 August/2 September: "After tea and a stroll, wrote a romance".
- 22 August/3 September: "I was busy before dinner composing a romance,
but not without some effort..."
- 23 August/4 September: "Before
Modia and
Hubert left for the station,
I wrote a romance..."
- 24 August/5 September: "While waiting for
Taneev, tortured myself by
writing another romance".
- 25 August/6 September: "Wrote a romance and a letter"
- 26 August/7 September: "After tea and a stroll around the garden wrote
nearly 2 romances"
- 29 August/10 September: "With considerable distaste I manufactured a romance.
No enthusiasm, but since it's for the
Empress, there must be
at least 10 romances".
- 30 August/11 September: "Weather extraordinarily beautiful. But after
tea and a short walk, I still wrote a romance".
By 30 August/11 September, ten romances had been written (Nos. 2–10 and 12).
"I’ve been doing an awful lot of work recently. The
opera is finished, but I can’t begin
the instrumentation because the notepaper I ordered isn't ready, so instead
I’ve written ten romances"
[5].
The fair copies of the romances were made almost as soon as they had been
composed. The composer wrote of this in his diary:
- 31 August/12 September: "I copied out the first romance"
- 4/16 September: "Copied out a romance... Another romance ("Simple words")...
Finished the copying" [6].
- 5/17 September: "After a stroll... 2 romances before dinner... Yet more
romances. Short walk... Returned to more drudgery".
- 6/18 September: "Walking, hard work... Finished copying out one romance.
Struggled vainly with more texts".
- 7/19 September: "Copied out the last romance, but decided to compose two
more... Composed... Busy... Copying out... An 11th romance to words by Khomiakov
is ready".
- 8/20 September: "Composed 12th romance to the wonderful text of The
Corals, not without effort or strain... Finished the romance and copying
out. By supper all the work was done".
On 9/21 September, the composer informed
Modest Tchaikovsky: "I’ve
now written two more songs, to round it up to an even dozen! They have all now
been copied out and are on their way to
Jurgenson. For the last songs
I used texts by Khomiakov. What a poet he is and how charming
are the two poems I selected! They're so lovely and original that I’m sure my
music is much better than in all the others"
[7].
In November, Tchaikovsky corrected the proofs of the romances
[8]. On 10/22 November,
Tchaikovsky wrote to Petr Jurgenson:
"Send me... an example of a dedication to the Empress, because I don't
know how it must be written. On the title page of the romances I suppose there
should be the usual wording, i.e. 12 romances and songs composed by P. T.,
opus whatever" [9].
The romances I’ll Tell You Nothing (No. 2) and Sleepless Nights
(No. 6) were performed, apparently for the first time, by
Aleksandra Panaeva-Kartsova
at a Philharmonic Society concert in
Saint Petersburg on 5/17
March 1887.
The romances were published for the first time by
Petr Jurgenson in two parts:
Nos. 1–6 in December 1886 [10],
and the rest in February 1887.
The romance Song of a Gypsy Girl (No. 7) was orchestrated by
Sergei Taneev in 1891, and
the full score was published by
Petr Jurgenson in 1892.
In the romance Night (No. 9), Tchaikovsky shortened Iakov Polonskii's
poem, and he also made changes to the words in O, If Only You Knew (No.
3), Night (No. 9) and The Gentle Stars Shone for Us (No. 12).
All the romances are dedicated to
Mariia Fedorovna, wife of
Aleksandr III.
From: Музыкальное наследие Чайковского
(1958), pp. 456–459
English text copyright © 2006 Brett Langston
References:
- On the autograph and in many editions incorrectly
given as Iakov Polonskii [back]
- On the manuscript score of No. 3, Tchaikovsky noted:
"For tenor. If transcribed up a semitone or whole tone this romance may be
performed by a baritone" [back]
- Letter 3037 to Nadezhda von Meck, 3/15 September
1886 [back]
- See Дневники П. И. Чайковского
(1923), pp. 88–93 [back]
- Letter 3036 to Anatolii Tchaikovsky, 30 August/11
September 1886 [back]
- See also letter 3041 to Modest Tchaikovsky, 3/15
September 1886 [back]
- Letter 3044 to Modest Tchaikovsky, 9/21 September
1886. See also letter 3045 to Petr Jurgenson and letter 3043 to Grand Duke
Konstantinovich Romanov of the same date
[back]
- See letters 3078, 3081, 3094 and 3104 to Petr Jurgenson,
21 October/2 November, 26 October/7 November, 10/22 November and 14/26 November
1886 [back]
- Letter 3094 to Petr Jurgenson, 10/22 November 1886
[back]
- Passed by the censor on 3/15 December 1886
[back]
- See Richard D. Sylvester, Tchaikovsky's Complete
Songs (2002), p. 214–217. [back]
- See Richard D. Sylvester, Tchaikovsky's Complete
Songs (2002), p. 213. [back]
| See also:
Please note that we are not
responsible for the content of external internet sites
|
|