Letter 3236
|
Russian text (original)
|
|
English translation Copyright © 2010 by
Luis Sundkvist
|
|
|
|
| 23 апр[еля 18]87 |
|
23 April 1887
|
| Дорогая, милая Эмилия Карловна! |
|
Dear and cherished Emiliia
Karlovna! |
|
Как я обрадовался Вашим немногим строчкам, и как Вы предупредили меня! Я именно сегодня собирался написать Вам несколько слов, чтобы попросить Вас сообщить мне, здоровы ли Вы, когда и куда уезжаете. Пожалуйста, от времени до времени летом сообщайте мне о себе весточки. Адресуйте:
Тифлис, Окружной суд,
Анатолию Ильичу Чайковскому, для перед[ачи] и т. д.
|
|
How glad I was over those few lines from you, and how you managed to anticipate me! For precisely today I was planning to write you a few words to ask you to tell me whether you were well, and also when you would be going away and where
to [1]. Please let me hear from you every now and then during the summer. Would you address your letters like this:
Tiflis, Circuit Court,
Anatolii Il'ich
Tchaikovsky, to be handed over to etc.
|
|
Вот уже 5 недель, что я без устали работаю, но всё-таки инструментовка
«Чародейки» ещё не кончена. Дней через 5 я уезжаю на Кавказ.
Юргенсону я сейчас написал, чтобы, если не выслано, он выслал немедленно. Всё давно готово, и я не понимаю, в чём задержка!
|
|
I have now been working untiringly for five weeks, but the orchestration of
The Enchantress is still not complete. In five days' time or so I shall be leaving for the
Caucasus [2]. I have just written to
Jurgenson requesting him, in case it [the piano-vocal score of
The Enchantress] hasn't been dispatched to you yet, to send it
immediately [3]. It has all been ready for a long time, and I don't understand what's holding things up!
|
|
Целую крепко Ваши ручки.
|
|
I kiss your hands warmly.
|
|
Ваш П. Чайковский
|
|
Yours, P. Tchaikovsky
|
[Сбоку:]
Сергею Евграфовичу кланяюсь.
|
|
[On the side of the page:]
Give my regards to Sergei Evgrafovich [4].
|
Notes:
- In her letter to Tchaikovsky of 21 April/3 May 1887
Emiliia Pavlovskaia had mentioned that she and her husband would be leaving
Saint Petersburg on 8/20 May to go to Ryazan, and afterwards to
Kharkov, where she was due to sing in ten performances at the local opera-house.
Pavlovskaia's letter has been published in:
Чайковский на московской сцене (1940), p.
385–386 [back]
- Tchaikovsky did not in fact embark on his journey to the Caucasus until almost a month later. On 9/21 May 1887 he set off from
Maidanovo and went to Saint
Petersburg. Leaving the imperial capital on 16/28 May, he first headed for
Moscow, where he spent three days, before, finally, on 20 May/1 June, boarding a train to
Nizhny Novgorod. From there he travelled down the Volga on a steamer, arriving at
Astrakhan on 26 May/7 June. After crossing the Caspian Sea on a schooner he disembarked in
Baku and there took a train to Tiflis, where he arrived on 30 May/12 June. He stayed there with his brother
Anatolii's family until 11/23 June—note by Vasilii Kiselev in:
Чайковский на московской сцене (1940), p. 387
[back]
- In her letter of 21 April/3 May 1887 Pavlovskaia had pointed out that the piano reduction of
The Enchantress—made by Tchaikovsky himself and recently published by
Jurgenson in Moscow—had not yet arrived in
Saint Petersburg. She asked Tchaikovsky to press
Jurgenson to dispatch a copy as soon as possible because otherwise she would not have time to study her part
[back]
- Emiliia
Pavlovskaia's husband, Sergei Evgrafovich Pavlovskii (1846–1915), was also a singer (a baritone) and a member of the
Saint Petersburg Mariinskii Theatre's troupe
[back]
This page was last updated on 18 February 2011 |