Letter 869a
|
Russian text (original)
|
|
English translation Copyright © 2010 by Luis Sundkvist
|
|
|
|
| Каменка, 12 июля 1878 |
|
Kamenka, 12 July 1878 |
| Добрейший Сергей Иванович! |
|
Most kind Sergei Ivanovich! |
| Не ждите меня, я не приеду в Селище по тысяче причин,
из которых не скажу Вам ни одной, ибо это для Вас нимало не интересно.
Пожалуйста, извините меня, но поставлен в невозможность исполнить своё
обещание, о чём весьма сожалею. |
|
Don't wait for me: I shall not be coming to Selishche
for a thousand reasons, of which I shall not tell you a single one, because
this cannot interest you in the least. Please forgive me, but I have been
put in a position where, to my great regret, it is impossible for me to
keep my promise [1].
|
| Весьма рад, что Вы кончили симфонию. У меня гора с плеч
свалилась. Вы не поверите, как мне совестно, что я навязал Вам эту скучную
работу, отвлёкшую Вас от собственных Ваших занятий. Так как ранее осени
мы с Вами не увидимся, то попрошу Вас, Сергей Иванович, послать
симфонию Юргенсону из Селища.
При корректурах, пора которых настанет никак не ранее осени, мы будем
иметь возможность проигрывать и изменять подробности, если только в этом
представится надобность, что весьма сомнительно. Юргенсон писал мне, что Рубинштейн устраивает
в Париже русские концерты и что
Вы в них участвуете. Правда ли это? Если «да», то очень рад и желаю Вам
всякого успеха. |
|
I am extremely glad that you have finished the symphony [2]. That's
a huge weight off my mind. You won't believe how ashamed I am to have
foisted on you this boring job, which has distracted you from your own
work. Since we shall not meet before the autumn, I would kindly ask you, Sergei Ivanovich, to send
the symphony to Jurgenson
from Selishche. When looking through the proofs, which stage will under
no circumstances start before the autumn, we shall have the opportunity
to play it through and alter details if there is any need for that at
all, which I very much doubt. Jurgenson wrote to me that Rubinstein is organizing
the Russian Concerts in Paris, and
that you are taking part in them [3]. Is that true? If it is, then
I am very glad and wish you every possible success. |
| Прощайте, Сергей
Иванович, и не сердитесь на меня. Масловым всем низко кланяюсь. |
|
Farewell, Sergei
Ivanovich, and don't be angry with me. Give my humble respects to
all the Maslovs. |
| Ваш П. Чайковский |
|
Yours, P. Tchaikovsky |
| Благодарю Вас от всего сердца за симфонию. Я очень, очень
ценю Вашу дружескую услугу. |
|
I thank you with all my heart for the symphony. I appreciate
your friendly favour very, very much. |
Notes:
- In a letter to Tchaikovsky of 1/13 July 1878 Taneev had written that he
was counting on Tchaikovsky's promise to come to the Maslovs' estate at
Selishche, in Oryol Province, where he himself was spending the summer. Taneev's letter has been published
in П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 38 [back]
- At Tchaikovsky's request Taneev had been making a piano
duet arrangement of the Symphony No. 4 which Jurgenson had undertaken
to publish [back]
- After Tchaikovsky's refusal to act as the Russian
delegate in charge of music at the International Exposition in Paris that summer, Nikolai Rubinstein had
taken these duties upon himself [back]
This page was last updated
on 26 February 2012
|